Εργασία και χαρά τις μέρες των Χριστουγέννων!

Οι διακοπές των Χριστουγέννων πλησιάζουν και για να μην βαρεθείτε με τόσο ελεύθερο χρόνο που θα έχετε και δεν θα ξέρετε τι να τον κάνετε ( λέμε τώρα...), σκέφτηκα να σας προτέινω να ασχοληθείτε με μια μικρή, πλην όμως ενδιαφέρουσα εργασία που αφορά το ζήτημα των greeklish. Αφού διαβάσετε προσεκτικά τα δύο άρθρα που ακολουθούν, να απαντήσετε στις σχετικές ερωτήσεις στο τετράδιο σας. Η εργασία είναι υποχρεωτική!

Καλές γιορτές, να περάσετε αξέχαστα και η νέα χρονιά να σας φέρει όλα όσα ονειρεύεστε!

 
Η αργκό του γρήγορου SΜS

ΡΕΠΟΡΤΑΖ: Εύη Σαλτού

ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Παρασκευή 07 Δεκεμβρίου 2007




«Τ κνς; Τ νέα; Να σ πω, πάμε στσ 7 γ καφέ;» ρωτάει ο Παναγιώτης στέλνοντας μήνυμα από το κινητό του στους φίλους του. Και αυτό όταν μπορεί να επικοινωνήσει μαζί τους γιατί όταν βρίσκεται στην τάξη του σχολείου, στέλνει απλά «no f2t».

Με το κινητό τηλέφωνο στο χέρι ο 17χρονος Παναγιώτης Κρόκος, μαθητής της Γ΄ Λυκείου, στέλνει σε λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα ένα γραπτό μήνυμα σε κάποιο φίλο. Πώς τα καταφέρνει; Χρησιμοποιεί τη γλώσσα των... SΜS. «Γράφουμε κωδικοποιημένα, ό,τι θέλουμε να πούμε το λέμε με ελάχιστες λέξεις, τις οποίες μάλιστα κόβουμε. Είναι η αργκό μας. Άλλωστε ποιος θα καταλάβει με την πρώτη ότι το “τπτ” σημαίνει “τίποτα” και ένα απλό “μ” στην πρόταση είναι η αντωνυμία “μου”. Έχει τύχει να γράψω μέσα σε λίγα λεπτά ακόμη και 10 μηνύματα». Ο λόγος;
Όπως λέει ο μαθητής, είναι καθαρά θέμα χρόνου. «Γίνεται πιο γρήγορη η επικοινωνία και φυσικά πιο άμεση, αφού μέσα σε ελάχιστα δευτερόλεπτα έχεις συνεννοηθεί».



17 εκατ. SΜS την ημέρα!   
Τα μηνύματα με τις κωδικοποιημένες και κοφτές λέξεις, χωρίς φωνήεντα αποτελούν πλέον τη γλώσσα των SΜS. Όπως προκύπτει από πρόσφατη έρευνα που διεξήγαγαν φοιτητές του Δημοσιογραφικού Εργαστηρίου του Παντείου Πανεπιστημίου σε μικρό δείγμα μαθητών, φοιτητών και πτυχιούχων, 25% των ερωτηθέντων γράφει μηνύματα στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιώντας συντομογραφίες και σύμβολα, ενώ ανάλογο ποσοστό γράφει... κωδικοποιημένα αγγλικά. Οι Έλληνες ανταλλάσσουν συνολικά περίπου 510 εκατ. σύντομα γραπτά μηνύματα τον μήνα, δηλαδή 17 εκατ. SΜS την ημέρα!
«Αυτός ο τρόπος γραφής δεν είναι καινούργιος. Ξεκίνησε όταν τα περισσότερα παιδιά άρχισαν να ασχολούνται με το chat στο Ίντερνετ. Στις διαδικτυακές συνομιλίες άρχισαν να χρησιμοποιούνται αυτές οι έξυπνες συντομογραφίες», λέει ο Παναγιώτης. Η νέα γραφή δεν είναι μόνο ελληνική αλλά συνδυασμός ελληνικών και αγγλικών χαρακτήρων.
«Τπτ δν διάβασα 2day» γράφει η οθόνη στο κινητό του 19χρονου Γρηγόρη Λύρα, πρωτοετούς φοιτητή στο Πανεπιστήμιο Πατρών, και αυτό σημαίνει απλώς ότι δεν διάβασε τίποτα σήμερα. «Είναι πολύ χιουμοριστικός τρόπος επικοινωνίας. Παράλληλα χρησιμοποιούμε και τις φατσούλες, τα θλιμμένα και χαρούμενα ανθρωπάκια που έχουν τα κινητά τηλέφωνα των περισσότερων εταιρειών. Πολλές φορές μάλιστα, δεν χρειάζεται να γράψω ούτε καν τις κωδικοποιημένες λέξεις, αρκεί να πατήσω άνω και κάτω τελεία, παύλα και την αριστερή παρένθεση κι ένα χαρούμενο προσωπάκι θα εμφανιστεί στην οθόνη», αναφέρει.

Δεν κινδυνεύει η ελληνική γλώσσα

«ΑΡΚΕΤΟΙ είναι αυτοί που υποστηρίζουν ότι ο νέος εφηβικός κώδικας επικοινωνίας με τα greeklish γραπτά μηνύματα οδηγεί προς το τέλος την ελληνική γραφή. Στην ουσία όμως πρόκειται για μία επικοινωνία άκρως δημιουργική που επινόησαν οι νέοι άνθρωποι για λόγους οικονομίας χρόνου.

Άλλωστε, ζούμε στην εποχή της ταχύτητας», επισημαίνει ο κοινωνιολόγος Χαράλαμπος Στέρτσος. Τονίζει μάλιστα ότι οι κομμένες λέξεις των SΜS δεν δημιουργούν πρόβλημα στη γλώσσα και τη γραφή των νέων αφού, όπως επιβεβαιώνει και παλαιότερη μελέτη του Πανεπιστημίου του Κέμπριτζ, οι αναγνώστες αναγνωρίζουν μία λέξη διαβάζοντας μόνο το πρώτο και το τελευταίο γράμμα της.



                                              Πηγή:   http://www.tanea.gr/ellada/article/?aid=47424


 

Η “απειλή” των greeklish



Χαμένοι στην…… μετάφραση, όταν προσπαθούμε να αποκωδικοποιήσουμε την νέα «μόδα» όσον αφορά την γραφή του σήμερα. Οι Ελληνικές λέξεις που έχουν αντικατασταθεί από αυτές τις «Ελληνικές» λέξεις οι οποίες γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες αποτελούν μια «επικίνδυνη» μόδα στις μέρες μας, καθώς ήδη στα υπάρχοντα προβλήματα που αντιμετωπίζει η γλώσσα μας έρχεται να προστεθεί και τα  λεγόμενο πρόβλημα της γραφής των greeklish.

Σύμφωνα με πρόσφατη έρευνα του Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας, που διεξήχθη σε μαθητές όλων των βαθμίδων της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης διαπιστώθηκε πως 7 στους 10 μαθητές γυμνασίου και 9 στους 10 μαθητές λυκείου χρησιμοποιούν τα greeklish. Στις περισσότερες των περιπτώσεων αυτό λειτουργεί αρνητικά στους μαθητές διότι η συνήθεια της γραφής των Ελληνικών λέξεων με λατινικούς χαρακτήρες τους καθιστά αργότερα δεδομένους στην γραφή. Οι περισσότεροι χρησιμοποιούν αυτή τη μέθοδο για την αποφυγή ορθογραφικών λαθών αλλά και την εξοικονόμηση χρόνου καθώς δεν είναι μόνο η μετατροπή των λέξεων σε λατινικούς χαρακτήρες αλλά και η ταυτόχρονη περικοπή γραμμάτων, όπως πχ το «τι κάνεις» μπορεί να γραφτεί ως ti kaneis ή t knc. Το «ξ» αντικαθίσταται από το 3 και το «θ» από τα 8 ή 9 (8eleis – θέλεις,  3ereis – ξέρεις).  Μία συνήθεια σαν αυτή, απλά αυξάνει την λεξιπενία (την φτώχεια δηλαδή των λέξεων), εφόσον οι μαθητές κρίνουν μη αναγκαία την εκμάθηση της ορθογραφίας και κάποιες φορές και του συντακτικού, αφού και με τους λατινικούς χαρακτήρες καταφέρνουν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Αυτό το φαινόμενο είναι κυρίως διαδεδομένο όχι μόνο στα κινητά τηλέφωνα αλλά και στο ίντερνετ. Και αν πολλοί το θεωρούν απλά ως μια μόδα που θα περάσει, κάποιοι άλλοι βλέποντας τις «επιθέσεις» των τελευταίων ετών που δέχεται η γλώσσα μας κρούουν των κώδωνα του κινδύνου. Με ένα σωστό σύστημα εκμάθησης της γλώσσας στα σχολεία, δεν υφίσταται πρόβλημα αλλά εφόσον το σύστημα παιδείας είναι ελλιπές, τέτοιου είδους προβλήματα θα διογκώνονται.

         
 δημοσιεύθηκε από την εφημερίδα “παρατηρητής¨στις 24/2/2010 Αρ.Φ. 825

  
                                                                 Πηγή:  http://enimerwsi.wordpress.com/



Ερωτήσεις

1. Στα παραπάνω κείμενα διατυπώνονται δύο διαφορετικές απόψεις γύρω από τα “greeklish” και τις συνέπειες που έχει η χρήση τους στον τρόπο γραφής των νέων. Αφού διαβάσετε προσεκτικά και τα δύο κείμενα, να εντοπίστε και να καταγράψετε τουλάχιστον τρία στοιχεία/ιδέες που χρησιμοποιεί ο συντάκτης κάθε κειμένου για να αιτιολογήσει τις απόψεις του.


Τα greeklish δεν αποτελούν κίνδυνο για την ελληνική γλώσσα:

1.

2.

3.


Τα greeklish αποτελούν κίνδυνο για την ελληνική γλώσσα:

1.

2.

3.


2. Να χωρίσετε σε προτάσεις τις παρακάτω περιόδους, να εντοπίστε τις δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις και να χαρακτηρίσετε τη συντακτική τους λειτουργία.


  • Πολλές φορές μάλιστα, δεν χρειάζεται να γράψω ούτε καν τις κωδικοποιημένες λέξεις.

  • Σύμφωνα με πρόσφατη έρευνα του Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας, διαπιστώθηκε πως 7 στους 10 μαθητές γυμνασίου και 9 στους 10 μαθητές λυκείου χρησιμοποιούν τα greeklish.

  • Από πολλούς εκφράζεται ο φόβος μήπως τα greeklish οδηγήσουν τους μαθητές στην ανορθογραφία και τη λεξιπενία.

  • Άλλωστε ποιος θα καταλάβει με την πρώτη ότι το “τπτ” σημαίνει “τίποτα” και ένα απλό “μ” στην πρόταση είναι η αντωνυμία “μου”.
  •   
    Μην ξεχάστε την επανάληψη στις ειδικές, βουλητικές και ενδοιαστικές προτάσεις!!!

Σχόλια

  1. κυρία γιατί μου πήρατε το τετράδιο γλώσσας?
    τώρα θα φέρω την εργασία στο τετράδιο κειμένων!


    Χάρης Ιερωνυμάκης
    Γ1'

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Χάρη, τα έχουμε μπερδέψει τελείως! η εργασία ήταν για το μάθημα της γλώσσας!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Τα σχολικά χρόνια των παππούδων μας (1950-1960) Β΄ Μέρος

Τα σχολικά χρόνια των γονιών μας (1970-1980)

30 χρόνια μετά.... η συνάντηση δύο φίλων