Greeklish: Φίλος ή εχθρός;


Με την πάροδο του χρόνου η γλώσσα μας έχει υποστεί τεράστιες αλλαγές, μια από τις πιο σύγχρονες είναι και τα πασίγνωστα greeklish. Αυτή η διαφοροποιημένη μορφή της γλώσσας χρησιμοποιείται κυρίως από τους έφηβους, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι δεν υπάρχει χρήση της από όλο και περισσότερους ενήλικες. Το δίλημμα σε όλα αυτά είναι το εξής: μήπως τελικά τα greeklish δεν είναι απλά μια γλώσσα του διαδικτύου αλλά επηρεάζουν και την καθημερινή χρήση της γλώσσας; 

Αρχικά, τα greeklish έχουν διαφορετική ορθογραφία από την ελληνική γλώσσα, γεγονός που μπορεί σε κάποιες περιπτώσεις να κάνει το άτομο να ‘’ξεχάσει’’ την ορθογραφία της ελληνικής και να αντιμετωπίσει κάποιο πρόβλημα στην γραφή. Παρ’ όλα αυτά αυτό το φαινόμενο είναι αρκετά σπάνιο καθώς οι άνθρωποι, ανεξαιρέτου ηλικίας, χρησιμοποιούν την ελληνική γλώσσα σε καθημερινή βάση άρα είναι δύσκολο να αποξενωθούν τελείως από τον τρόπο γραφής.

Εκτός αυτού, τα greeklish είναι ένας τρόπος επικοινωνίας μέσω μηνυμάτων στο κινητό και όχι μέσω γραπτού ή προφορικού λόγου, αρά είναι αρκετά εύκολο να διακρίνουμε την διαφορά τους από την ελληνική γλώσσα. Για παράδειγμα, ακόμα κι αν ο αριθμός των μηνυμάτων που γράφονται με greeklish είναι τεράστιος, δεν φαίνεται να υπάρχει κάποιο εξίσου μεγάλο πρόβλημα στην κοντινή επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων.

Επιπλέον, είναι βασικό να θυμόμαστε ότι τα greeklish είναι μια ‘’γλώσσα’’ που δημιουργήθηκε με σκοπό να διευκολύνει και να εξοικονομήσει χρόνο στον οποιοδήποτε που την χρησιμοποιεί. Δηλαδή, τα greeklish δημιουργήθηκαν από ανθρώπους «με τις πιο αγνές προθέσεις» μόνο για να βοηθήσουν τον οποιονδήποτε και όχι για να καταστρέψουν ή να φθείρουν την ελληνική γλώσσα.

Συνοψίζοντας, πιστεύω ότι τα greeklish μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για την γλώσσα μας, μόνο εάν εμείς οι ίδιοι το επιτρέψουμε. Είναι βασικό να κρατάμε στο μυαλό μας ότι τα greeklish είναι μια ‘’γλώσσα’’ που πρέπει να χρησιμοποιούμε με μέτρο και πάντα μόνο στις απολύτως αναγκαίες περιπτώσεις.

Μαρίνα Παπαχαραλάμπους, Γ1





Τα τελευταία χρόνια εάν κάποιος κοιτάξει τα μηνύματα που στέλνουν οι νέοι θα δουν ότι δεν χρησιμοποιούν μόνο τα ελληνικά για να συνεννοηθούν, αλλά και ένα μείγμα ελληνικών λέξεων γραμμένων με λατινικούς χαρακτήρες μαζί με σμίκρυνση λέξεων, η οποία «γλώσσα» ονομάζεται “greeklish”. Πολλοί θεωρούν ότι τα “greeklish” είναι μια «απειλή» στα ελληνικά και ότι προκαλούν ζημιά στην ορθογραφία και γραμματική των νέων. Εάν όμως κάποιος καθίσει και καταλάβει πού και γιατί γράφονται τα “greeklish”, θα καταλάβει ότι δεν είναι τίποτα παραπάνω από μια εξέλιξη της γλώσσας, που χρησιμοποιούμε στο διαδίκτυο.

Από της αρχές του 21ου αιώνα, όλος ο κόσμος έχει πια μια επαφή με το διαδίκτυο. Όταν θέλεις να στείλεις ένα μήνυμα, πρέπει να πατάς τα γράμματα στο πληκτρολόγιο, κάτι που δεν έχουν όλοι συνηθίσει και μπορούν να κάνουν με ευκολία. Γι’ αυτό, εάν κάποιος θέλει να μιλήσει στο διαδίκτυο, θα πρέπει να γράφει γρήγορα, διότι εάν δεν το κάνει θα μείνει πίσω. Για αυτόν τον λόγο δημιουργήθηκαν τα “greeklish”,  για να μπορούμε όλοι να συνεννοούμαστε μέσω του ίντερνετ γρήγορα. Αυτό δεν είναι ένα γεγονός που γίνεται μόνο στην Ελλάδα, αλλά σε όλες τις χώρες στον κόσμο, ώστε να μπορέσουν δυο άτομα να συνεννοηθούν. Αυτό είναι ένα αναγκαίο κακό για κάθε χώρα, γιατί αλλιώς, θα μείνει πίσω και εάν μείνει πίσω, με πολλή δυσκολία θα ξαναφτάσει τις υπόλοιπες.

Ένας άλλος φόβος που έχουν οι φιλόλογοι, είναι ότι τα “greeklish” απειλούν την γλώσσα μας και μας προκαλούν πρόβλημα στην γραμματική, κάτι το οποίο είναι εντελώς λανθασμένο. Όπως εμείς οι νέοι τώρα έχουμε την δική μας διάλεκτο, έτσι είχαν και οι γονείς μας. Και, από ότι μπορώ να δω, μια χαρά μιλάνε την γλώσσα και δεν έχουν κανένα πρόβλημα με τη γραμματική και την ορθογραφία. Βασικά, λέξεις που έλεγε αυτή η γενιά, που τώρα νομίζει ότι τα “greeklish” είναι το τέλος της ελληνικής γλώσσας, όταν ήταν νέοι, έχουν μπει πια στο λεξιλόγιο της γλώσσας σαν μια απλοποιήση. Γιατί να μην γίνει το ίδιο με εμάς;

Ελπίζω ότι αυτό το κείμενο θα μπορέσει να κάνει κάποιους να καταλάβουν τι είναι τα “greeklish”, δηλαδή ότι είναι απλά ένας τρόπος που χρησιμοποιούν την γλώσσα οι νέοι έτσι ώστε να μπορέσουν να μιλάνε διαδικτυακά. Και εάν ακούσετε κάποιον να μιλάει γι’ αυτό το θέμα, ελπίζω να προσπαθήσετε να τον βοηθήσετε, έτσι ώστε να καταλάβει ότι τα “greeklish” είναι μια εξέλιξη της γλώσσας και όχι μια κήρυξη πολέμου εναντίον της.

Στάθης Νασσόπουλος, Γ1

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Τα σχολικά χρόνια των παππούδων μας (1950-1960) Β΄ Μέρος

Τα σχολικά χρόνια των γονιών μας (1970-1980)

30 χρόνια μετά.... η συνάντηση δύο φίλων