Οι ξένες λέξεις στη διαφήμιση

Με αφορμή τα κείμενα του Γ. Μπαμπινιώτη και του Μ. Πλωρίτη (σχολικό βιβλίο Νεοελληνικής Γλώσσας Γ΄ Γυμνασίου, σελ. 42) για την χρήση των ξένων λέξεων, οι μαθητές -τριες έφεραν στην τάξη διαφημίσεις όπου χρησιμοποιούνται ξένες λέξεις και συζητήσαμε και καταγράψαμε ιδέες για τους λόγους και τις συνέπειες αυτού του φαινομένου. Παραθέτουμε ορισμένες από τις διαφημίσεις και τα σχόλια των μαθητών:


                                                                                                        Λίνα Αντωνίου, Γ1

Στις μέρες μας χρησιμοποιούνται πάρα πολλές ξένες λέξεις στις διαφημίσεις, γιατί ίσως το θεωρούν κάτι μοντέρνο και γιατί σίγουρα η πλειοψηφία των διαφημιζόμενων προιόντων και όχι μόνο είναι αγγλικής προέλευσης.

                                                                                                         Βαγγέλης Δεμέναγας, Γ1



Στις περισσότερες σύγχρονες διαφημίσεις χρησιμοποιούνται πολλές ξένες λέξεις. Αυτό γίνεται γιατί οι περισσότερες διαφημίσεις απευθύνονται σε νεανικό κοινό το οποίο έχει συνηθίσει να χρησιμοποιεί ξένες λέξεις και όταν τις βλέπει σε κάποια διαφήμιση θεωρεί ότι το προιόν είναι ποιότητας. Αυτή η ξενομανία έχει παρατηρηθεί συχνά ανάμεσα στους έλληνες...

                                                                                                            Στέλιος Δράκος, Γ1


Όπως είναι γνωστό, στη σημερινή εποχή οι διαφημίσεις των περισσοτέρων προιόντων χρησιμοποιούν πολλές ξένες λέξεις που προέρχονται κυρίως από την αγγλική γλώσσα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι τα αγγλικά είναι μια διεθνής γλώσσα. έτσι λοιπόν, είναι εύκολο ένα προιόν να διαφημιστέι σε πολλές χώρες. Επιπλέον πολλά από αυτά τα προιόνυα κατασκευάζονται στο εξωτερικό.
                                                                                       
                                                                                             Ανδρέας Δημητρόπουλος, Γ1


 Όταν ήμουν μικρότερος δεν μπορούσα να καταλάβω γιατί μπαίνουν ξένες λέξεις στις διαφημίσεις. Τώρα όμως κατάλαβα! Τώρα ξέρω γιατί μπαίνουν πολλές ξένες λέξεις στις διαφημίσεις. Οι διαφημίσεις απευθύνονται κυρίως στους ανθρώπους που ξέρουν και αγγλικά. Αν όμως κάποιος δεν ξέρει να μιλάει αγγλικά,  τότε προσέχει πιο πολύ την εικόνα και τον ήχο. Εκτός αυτού, όμως, υπάρχει και η λεγόμενη "ξενομανία", κυρίως στους έλληνες, κατά τη γνώμη μου. Όλοι θέλουν να έχουν διάφορα ξένα προιόντα, όπως παπούτσια, ρούχα, κλπ. Τώρα πια που ξέρω γιατί μπαίνουν ξένες λέξεις στις διαφημίσεις, δεν ξέρω αν μου αρέσει...!

                                                                                                             Χάρης Ιερωνυμάκης, Γ1


Σχόλια

  1. Πολύ καλή δουλειά, παιδιά! Περιμένουμε και άλλες εργασίες!
    Γιάννα Παπανδρέου

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Τα σχολικά χρόνια των παππούδων μας (1950-1960) Β΄ Μέρος

Τα σχολικά χρόνια των γονιών μας (1970-1980)

30 χρόνια μετά.... η συνάντηση δύο φίλων